miércoles 11 de noviembre de 2009

Hora de Cenar/ Dinner Time (Escuchar/ Listen)

Si quieres hacer actividades relacionados con esta entrada, las encontrarás a continuación del texto en inglés.

Hay mucha diferencia entre lo que cenamos los españoles y lo que cenan nuestros vecinos portugueses o franceses y pasa lo mismo con otros países que no estando tan cerca tampoco estan muy lejos como los alemanes, ingleses o irlandeses.

No soy la primera persona que se plantea estas diferencias, de hecho Peter Menzel y su esposa Faith D’Alusio han escrito un libro titulado “Hungry Planet: What the World Eats”, han estudiado a 30 familias de 24 países diferentes de todo el mundo, y han descubierto que a pesar de las grandes diferencias también hay muchas cosas en común cuando hablamos de comida, todos comemos “comida rápida”, todos gastamos mucho dinero en dulces y menos en verdura o fruta y preferimos las comidas precocinadas que sólo hay que calentar antes de servir , a cocinar en nuestro tiempo libre.

Pero lo que quiero es explicaros en que consiste la cena en mi país ya que no tiene nada que ver con otros países europeos.
La primera gran diferencia es la hora, nosotros no cenamos antes de las 8.30 o las 9 de la noche y es muy frecuente que muchas familias empiecen a cenar entre las 9.30 y las 10 de la noche.

La segunda diferencia el la cena “en si” , nuestra cena es ligera, normalmente una tortilla, un sandwhich, algo de pescado o simplemete “picar algo” , no es una comida familiar, la mayor parte de las veces se trata de una comida informal que se hace en la cocina o viendo la televisión. Nada que ver con el resto de europeos que hacen de la cena la comida mas importante del día.

Algunas de estas costumbres están cambiando sobre todo en las ciudades grandes pero aún nos cuesta cenar antes de las 8 de la tarde


Dinner Time

There are important differences between a Spanish dinner and Portuguese or French dinner, despite us being neighbours. The same is true for other countries that aren’t that far away but also very different like German, British or Irish people.

I’m not the first to take an interest in the matter. Peter Menzel and his wife Faith D’Alusio have written a book called “Hungry Planet: What the World Eats”, in which they studied 30 families from 24 different countries from all over the world and they have discovered that there are some differences but also many similarities when we talk about food. All of us eat “fast food”, we spend a lot of money on sweets and less on vegetables or fruit and we prefer precooked food that only needs to be heated up before it's eaten rather than to cook in our free time

But I want to explain to you what a Spanish dinner consists of as it’s quite different to other countries in Europe.
The first big difference is the time, we never have dinner before half past eight or nine in the evening and it’s quite usual that families start dinner at 9.30 or 10 in the evening.

The second difference is the dinner itself, ours is light, we usually have an omelette, a sandwich, fish or simply we “a little something”, it’s not a family meal, it’s usually an informal meal had in the kitchen or in front of the TV, nothing to do with the rest of Europe that considers dinner the most important meal of the day.

Some of these habits are changing, specially in big cities, but we still find it difficult to have dinner before 8 in the evening.


ES HORA DE CENAR

Actividades antes de escuchar el podcast.

1. Contesta estas preguntas (actividad oral)

• ¿Qué comes normalmente?
• ¿Cuántas veces a la semana comes? :
verdura, pasta, carne, fruta, comida rápida, pescado
• ¿Cuántas comidas haces al día?
• ¿A que hora desayunas?
• ¿A que hora comes?
• ¿A que hora cenas?

2. Escuchar (actividad oral)

Ahora escucha el podcast y las explicaciones sin mirar el texto. Concentraté en lo que dice.

3. Comprensión. (actividad escrita) Lee las siguientes frases y dime si son verdaderas o falsas después de escuchar el podcast (no mires el texto aún)

• La comida más importante en mi país es la cena
• Los españoles tenemos diferentes costumbres a la hora de hablar de “cenas” con relación a nuestros vecinos europeos.
• 30 países intervinieron en el estudio que hicieron Peter Menzel y Faith D……
• Los españoles cenamos a las 7.30 de la tarde

Vuelve a escuchar el podcast (actividad oral), esta vez mirando el texto escrito, y comprueba si tus respuestas están bien

4. Rellena los huecos (audio y actividad escrita)
(gastamos/persona/diferentes/tiempo/libro/preferimos/comida)

No soy la primera …………………. que se plantea estas diferencias, de hecho Peter Menzel y su esposa Faith D’Alusio han escrito un ………………… titulado “Hungry Planet: What the World Eats”, han estudiado a 30 familias de 24 países ………………. de todo el mundo, y han descubierto que a pesar de las grandes diferencias también hay muchas cosas en común cuando hablamos de ………………. todos comemos “comida rápida”, todos ………………… mucho dinero en dulces y menos en verdura o fruta y ……………………. las comidas precocinadas que sólo hay que calentar antes de servir que cocinar en nuestro …………….. libre.


5. Coloca los párrafos en el orden correcto (audio)

Todos comemos “comida rápida”, todos gastamos mucho dinero en dulces y menos en verdura o fruta y preferimos las comidas precocinadas que sólo hay que calentar antes de servir que cocinar en nuestro tiempo libre.

Pero lo que quiero es explicaros en que consiste la cena en mi país ya que no tiene nada que ver con otros países europeos.

Algunas de estas costumbres están cambiando sobre todo en las ciudades grandes pero aún nos cuesta cenar antes de las 8 de la tarde


No soy la primera persona que se plantea estas diferencias, de hecho Peter Menzel y su esposa Faith D’Alusio han escrito un libro titulado “Hungry Planet: What the World Eats”, han estudiado a 30 familias de 24 países diferentes de todo el mundo, y han descubierto que a pesar de las grandes diferencias también hay muchas cosas en común cuando hablamos de comida.

Hay mucha diferencia entre lo que cenamos los españoles y lo que cenan nuestros vecinos portugueses o franceses y pasa lo mismo con otros países que no estando tan cerca tampoco estan muy lejos como los alemanes, ingleses o irlandeses.

La segunda diferencia el la cena “en si” , nuestra cena es ligera, normalmente una tortilla, un sandwhich, algo de pescado o simplemete “picar algo” , no es una comida familiar, la mayor parte de las veces se trata de una comida informal que se hace en la cocina o viendo la televisión. Nada que ver con el resto de europeos que hacen de la cena la comida mas importante del día.

La primera gran diferencia es la hora, nosotros no cenamos antes de las 8.30 o las 9 de la noche y es muy frecuente que muchas familias empiecen a cenar entre las 9.30 y las 10 de la noche.


Actividades después de escuchar el podcast

6. Lengua (actividad escrita)

“Picar algo” es una expresión coloquial. Explica exactamente que significa.

7. Discusión (actividad oral)

¿Crees que tu dieta es equilibrada?
¿Qué crees que deberías comer más? ¿y menos?
Cita al menos una comida típicas de este páis y una comidas típica de tu país

8. Redacción (actividad escrita)

¿Crees que deberías cambiar tu dieta? Explica porque o porque no.

jueves 24 de septiembre de 2009

Podcast .......Brecha Generacional/ Generation Gap (Escuchar/ Listen)



El día que mi hijo me dijo que quería ponerse un pendiente me quedé de piedra, no tenía ni idea de la cantidad de cosas que me sorprenderían más adelante.

Lo del pendiente pasó a ser algo sin importancia. Cuando apareció con un pendiente en la lengua y un tatuaje chino en el hombro, después de unas vacaciones por Europa en el inter rail, casi me da un ataque.

El cree que estoy trasnochada, que no tengo ni idea de lo que se lleva y lo que no se lleva, que vivo en otro mundo y lo que es peor aún, que no le entiendo ni dejo que se exprese. Me saca de quicio con esos comentarios pero he de reconocer que nuestras conversaciones cada vez me recuerdan más a las conversaciones con mis padres.

Nosotros eramos hippies, mis padres creían que estábamos locas cuando escuchábamos a los Rolling o nos poníamos aquellos vestidos largos de flores, cuando nuestros amigos llevaban el pelo largo y tocaban la guitarra de la mañana a la noche.


Los tiempos cambian, las personas también, pero las diferencias de criterio entre padres e hijos existirán siempre

Generation Gap

The day my son told me he wanted to wear an earring he stunned me, I had no idea how many things would surprise me in the future.

The earring became something minor. When he appeared with a ring in his tongue and a Chinesse tattoo on his shoulder, after travelling through Europe, I nearly freaked out.


He thinks I’m behind the times, he thinks I have no idea what is in and what is out, that I live in my world and what is worst that I don’t understand him and don’t allow him to express himself.


He drives me crazy with these things but I have to admit that our conversations are more and more the same as the conversations I had with my parents.

We were hippies, my parents thought we were crazy when we listened to Rolling Stones or wore those long flowered dresses or when our friends had long hair and played the guitar from morning to night.

Times change, people also change but differences among parents and children will always exist.

jueves 10 de septiembre de 2009

Podcast 128. Objetos Perdidos/ Lost an Found. (Escuchar/ Listen)



Acabo de volver de Nueva York, he ido con mi familia , otro día os hablaré de este viaje, hoy sólo quiero contaros mis aventuras con la oficina de objetos perdidos del aeropuerto.

Para empezar quiero comentaros que en el viaje de vuelta perdí mi pasaporte, mi hijo mayor perdió su reloj y mi hijo pequeño olvidó en el avión su cámara de fotos. Como veis somos una familia de “olvidadizos” pero esto es algo ya habitual a lo que hemos acabado acostumbrándonos.
Siempre revisamos todo antes de salir de los hoteles, de los aviones, de los trenes y siempre perdemos algo. Esta vez la cosa fue algo más seria.

Tuve que entrar en España usando mi carnet de identidad porque ya en la cola me di cuenta de que no tenía el pasaporte. Había mucha gente esperando y no pude volver al avión a buscarlo, asi que decidí llamar al dia siguiente a objetos perdidos.

Cuando deshicimos las maletas, nos dimos cuenta de que el pasaporte no era lo único que nos faltaba, hicimos recuento y con la lista de cosas perdidas llamamos por teléfono. La persona que me atendió, me hizo un montón de preguntas, compañía, número de vuelo y de asiento, hora de llegada... también quería saber si el reloj y la cámara tenían algun distintivo para poder demostrar que eramos realmente los dueños y finalmente me dijo que tenía que rellenar un impreso de reclamación para cada uno de los objetos perdidos, además de denunciar a la policia la pérdida del pasaporte.

He rellenado todos los formularios, he ido a la policía y he llamado por teléfono cada día desde que volví y nada.

Siempre que llamo me preguntan ¿Ha perdido usted algo más? Y yo me pregunto ¿Habrá alguien que pierda más cosas que yo? Porque parece que a estos señores no les extraña que en un solo viaje me haya quedado sin pasaporte, reloj y camara.


Lost and Found

I’ve just returned from New York, I’ve been there with my familiy, I’ll talk about this marvellous trip in another podcast, today I just want to talk about my adventures with the Lost and Found office at the airport.

To start I want to tell you that on the way back I lost my passport, my older son lost his watch and my younger son forgot his camera in the airplane.
As you can see we are a forgetful family but this is something we are used to.
We always check everything before doing the check out in hotels, before leaving airplanes an trains and we always lose something. This time it was more serious, we lost three things.

I went through Spanish custom using my ID as I realised waiting at the queue that I hadn’t my passport in my handbag. There were a lot of people waiting and I couldn’t return to the plane to look for it, so I decided to phone the next day to lost and founf office at the airport.

When we unpacked, we realised that the passport wasn’t the only thing we had missed, we checked and with the list of “forgotten” things we phoned. The woman who answered asked a lot of questions, the name of the company, flight number, and seat number...she also wanted to know if the watch and the camera had some distinctive to prove ownership and finally she told me I had to fill out a claim form for each lost item as well as reporting the police I had lost my passport.

I’ve filled out the three claim forms, I’ve gone to the police station and I’ve phoned everyday since I came back without results.
When I phone they always ask me “Have you lost anything else? “ and I wonder “Will there be anybody who loses more things than I do?” Because these people don’t seem to be surprised that I had lost my passport, a camera and a watch in just a trip.

martes 1 de septiembre de 2009

Podcast 127. Reformas en Casa (Escuchar/ Listen)


El verano es la época de hacer reformas en casa, esta frase no es mía, yo la verdad es que siento “pavor” cada vez que se plantea hacer reformas en casa porque casi siempre acaban convirtiéndose en una pesadilla.

Pero mi marido es de esas personas inquietas que no les asusta coger un martillo y prefieren hacer las cosas ellos mismos a llamar a un profesional.

Así que el 1 de Julio empezamos a poner la casa en forma. Lo primero fue limpiar los canalones y pintar todo el exterior. Después de una semana trabajando y ya que teníamos todo el kit de pintura listo, decidimos pintar dos habitaciones.
Las cosas se fueron complicando y el proyecto se fue alargando

Queríamos también cambiar las ventanas de cristal sencillo por ventanas de cristal doble principalmente para ahorrar energía en invierno, hace mucho frío aquí desde octubre hasta abril.

Llamamos a un profesional. Los hombres que vinieron tardaron una semana en quitar las viejas y poner las nuevas. Se suponía que empezaban a trabajar a las 10 de la mañana y trabajarían hasta las 6 de la tarde pero siempre llegaban entre media y una hora tarde y pocos días se quedaron hasta las 6.

Y para terminar, la cocina, decidimos no cambiar los muebles sino las puertas y los herrajes, no fue nada fácil pero bastante más barato que comprarlos nuevos. Y como ocurre siempre, lo que empezó siendo una obra de 10 días se alargo 15 días más de lo previsto.

El cuarto de baño tendrá que esperar hasta el verano que viene, estamos exhaustos y sin un duro.


Home Improvements

Summer time is home improvement time, this sentence is jot mine, the real truth is that I am always scary when we plan home improvements becuase it usually becomes a nightmare. But my husband is one of those men who don’t fear to get a hammer and prefer doing things himself than to look for a professional.

So, on 1st July we started to whip our home into shape. The first thing was to clean the gutters and to paint the outside. After a week working and as we had the painting kit ready, we decided to paint two bedrooms. Things started to get complicated and the project got longer.

We also wanted to replace our single glazed windows with double glazed, mainly to save energy in winter, it’s very cold here from Octobre to April. We looked for a professional, the men who came took a long week in pulling out the old ones and putting the new ones in. They supposed to start woking at 10 and finish at 6 but they always were among half an hor and an hour late and few days worked until 6 pm

And the last one, the kitchen, we decided not to replace cabinets but picking up new doors and hardware, it wasn’t easy at all but cheaper than buying new ones. Ans as always, the project was for 10 days and took 15 days longer than expected .

The bathroom will have to wait until next summer, we are exhausted and broke

domingo 2 de agosto de 2009

Vacaciones

Es Hora de irse de Vacaciones.

Os dejo con este vídeo de Estopa, la canción Vacaciones y la letra por si os animáis a cantarla.

Feliz Verano, nos vemos en Septiembre con podcasts
nuevos y fuerzas renovadas.





Cerebros perdidos buscan cabezas vacias
letras callejeras buscan canciones normales
versos consentidos como se cruzan dos vias
frases zalameras que parecen especiales

Esta frase celebre busca una boca muda
ciegos que se ponen buscan casas con ventana
muñecos de pesebre borrachos como cubas
princesas que siempre se reconvierten en ranas

Que mal repartido esta mundo
desde el primer mes de enero
por que este juego dura un segundo
y gana el que marca primero

No queremos cambiar de rumbo
con los pies en el subsuelo
y si la cosa se tuerce
pues nos cogemos y nos vamos "pal" pueblo

Y si nos quedamos con las ganas
ponme el sello en la mano que vuelvo mañana
vuelvo mañana temprano

Que cualquier día es fin de semana
igual que en las vacaciones de verano
yo con pantalon de pana con este solano

Mentes cautas para mentecatos supinos
que siguen la pauta como buenos vecinos
palabras que se travan bajo efecto del vino
frases maljuradas que marcan tu destino

Mi vecino farlopero tiene un padre madero
no se quiere dar cuenta que siempre le falta el dinero
que casi siempre le toma el pelo

Que mal repartido esta mundo
desde el primer mes de enero
por que este juego dura un segundo
y gana el que marca primero

No queremos cambiar de rumbo
con los pies en el subsuelo
y si la cosa se tuerce
pues nos cogemos y nos vamos "pal" pueblo

Y si nos quedamos con las ganas
ponme el sello en la mano que vuelvo mañana
vuelvo mañana temprano

Que cualquier día es fin de semana
igual que en las vacaciones de verano
yo con pantalon de pana con este solano

Y si nos quedamos con las ganas
ponme el sello en la mano que vuelvo mañana
vuelvo mañana temprano

Que cualquier día es fin de semana
igual que en las vacaciones de verano
yo con pantalon de pana con este solano

Tiempo...
tiempo, lo que nos falta es el tiempo
yo te lo cuento con argumentos
el tiempo es lo que nos falta...
lo que no sobra nunca siempre es el...

tiempo...
tiempo lo que nos falta es el tiempo
yo te lo cuento sin juramentos
el tiempo es lo que nos falta...
lo que no sobra nunca siempre es el tiempo...

Siempre es el tiempo...

martes 21 de julio de 2009

Podcast 126. Paella. Sangría. Flamenco... (Escuchar/ Listen)


Ni todos los alemanes son puntuales, ni todos los ingleses toman el té a las 5, ni todos los españoles sabemos bailar sevillanas. Quiero hoy hablar de los mitos más famosos sobre mi país y explicar que si no son completamente falsos son, al menos, versiones más o menos distorsionadas de la realidad.

La paella es un plato hecho con marisco: No es totalmente cierto. La paella es un plato hecho con arroz, puede llevar marisco, pero la paella fue inventada en Valencia donde no hay demasiado marisco y se hace con pollo, cerdo y conejo, antiguamente se le ponían incluso caracoles

La Sangría es una bebida típica en españa. La sangria es en realidad una bebida que se prepara en casa, en las fiestas familiares en verano, se hace con vino, azucar, agua y fruta y no existe una receta tradicional, cada uno le pone lo que tiene en casa. El 95% de las personas que beben sangría en los bares son turistas, los dueños lo saben y la cobran a buen precio.

El Flamenco es un baile popular en España. El flamenco a menudo va acompañado de baile pero el flamenco se compone de cuatro elementos: guitarra, voz, baile y palmas. De los cuatro el que no siempre está presente es el baile. El flamenco es arte andaluz y aunque puedes encontrar cantaores de flamenco en otras partes de españa, la cuna del flamenco está en Andalucía.

Las corridas de toros son un deporte nacional. Ambas cosas son erróneas, para empezar no se trata de un deporte y hay muchas zonas de España donde no se celebran corridas de toros. Es cierto que hay plazas de toros por todo el país, fueron construidas en los años 60, pero en muchas ciudades se conservan y se utilizan para conciertos u otras actividades.

Dejar propina no es algo muy habitual en mi país, a pesar de lo que suelen decir las guías de viajes. Si la comida ha sido buena dejamos parte del cambio que nos dan al pagar pero nunca sacamos dinero del bolsillo para dar un dinero extra al camarero.

Y por último el gran mito del sol. Esa idea de que vengas cuando vengas y vengas donde vengas debes traer crema bronceadora en lugar de paraguas, no siempre es cierta. Durante el otoño y el invierno llueve en el norte casi a diario y en el centro los inviernos son especialmente fríos, España no es un paraiso tropical como se cree fuera de nuestras fronteras. Si vienes en invierno es mejor que traigas paraguas y bufanda. En la zona donde yo vivo incluso puedes encontrar nieve si vienes en enero.

Misconceptions About Spain

Not all Germans are very punctual, not all English have tea at five and not all Sapnish can dance “sevillanas”. I want to speak today about the most famous myths about my country and explain that if they are not complete fabrications, , they are at least, distorted versions of the truth.

Paella is a Seafood Dish: Tha’s not true. Paella is a rice dish. It can have seafood in it, but paella was invented in Valencia, a place where seafod is a bit o rarety and it’s made with chicken, pork, rabbit and in older times, snails were often included.

Sangria is a typical Spanish drink. Sangria is a party drink we prepare at home, in family meetings in summer, we prepare it with wine, water, sugar and fruit, there isn’t a traditional recipe. 95% of people drinking sangria in bars are tourists, owners know it and charge it accordingly.

Flamenco is a popular dance in Spain. Flamenco often contains dancing but it contains four main elements: the guitar, the vocals, the dancing and hand claps. In fact, of the four disciplines, the dancing is the part that is the most easily dropped.
Flamenco is also specifically an Andalusian art and althought you can find flamenco singers in other parts of spain, flamenco was born in Andalusia.

Bullfighting is Spanish’s National Sport. Wrong on two counts- for a start, it’s not a sport and there are a lot of areas in Spain where bullfighting are forbidden. It’s true that there are bullrings all over the country, ther were built at 60s, but in many cities are used for concerts or other activities.

Tipping is not common in my country, despite guide books say. If the meal has been good we might leave part of the change after paying but we never dig into our pockets to give the waiter an extra

And the last one is about the sun. The idea of that you must bring sunscreen, not an umbrella, no matter when you come or where you come is not always true.
During autumn and winter it rains in the north nearly every day and in the center, winters are specially cold. Spain is not the tropical paradise foreign people think . If you come in winter you should bring unmbrella and scarf. In the place where I live you can even have snow if you come in January.

martes 30 de junio de 2009

Podcast 125. Ven a España. Come to Spain (Escuchar/ Listen)


¿Has decidido venir a España este verano? Si es así, hay algunas cosas que deberías saber antes de hacer el viaje. Donde hay que ir, que ver y algunos secretos imprescindibles para aprovechar bien las vacaciones

Hay lugares imprescindibles:
España fue habitada por los Musulmanes durante 800 años, nos dejaron edificios impresionantes como la Alhambra en Granada o la Mezquita en Córdoba.

Siguiendo con arquitectura, no podemos olvidarnos de Gaudi y sus edificios en Barcelona, el Parque Guell, la Sagrada Familia o la Pedrera entre otros.

Hay catedrales en casi todas las ciudades importantes en este país pero son especialmente bonitas la Catedral de Santiago de Compostela y la de Salamanca.

Si te gusta la arquitectura moderna entonces debes visitar el Museo Guggenheim en Bilbao y la Ciudad de las Artes y las Ciencias en Valencia.

No podemos olvidarnos de las “plazas” son lugares donde nos relacionamos con el resto de la gente y tienen su propia vida y ambiente, son especiales las Plazas de Sevilla. Madrid y Salamanca y si te gustan las ciudades amuralladas, Zamora, Avila y Toledo deben estar en tu agenda.

¿Dónde se puede comer el mejor jamón? El jamón es una tradición en mi país, no sólo comerlo sino cortarlo, los españoles cortamos el jamón con el mismo cuidado que otros decantan el vino. El mejor jamón proviene de Salamanca. Huelva y de la región de las Alpujarras, cerca de Granada, aunque puedes encontrar jamón de calidad por todo el país. Cuando pidas jamón busca en la etiqueta la palabra “bellota” lo que indica que el cerdo ha sido alimentado con bellotas y se le llama “de pata negra”, es la mejor calidad.

¿Dónde se puede conseguir la mejor sidra? . La sidra se sirve sólo algunas zonas de España, pero donde es típica es casi una religión. Tendrás que ir a Oviedo, Gijón o a cualquier pueblo de Asturias si quieres beber sidra. No es fácil servir la sidra, hay que “escanciarla” o “tirarla” desde una altura de 30 cm aproximadamente y debe beberse de un solo trago ya que se oxida rapidamente y se queda sin fuerza, si vas a Asturias verás que todos los camareros saben tirar la sidra, tu sólo tienes que bebertela.

¿Dónde se puede ver un buen espectáculo de flamenco? Sin duda el mejor flamenco lo verías si asisitieras a una boda gitana, pero no estarías invitado asi que la única forma de ver un buen show es asisitir a los espectaculos que ofrecen, principalmente para turistas, en Andalucía.

¿Se puede estar por la calle hasta las 6 de la mañana o incluso más? La respuesta es “si”, la vida nocturna es famosa en este país, puedes estar por ahí toda la noche en la mayoría de las ciudades especialmente en verano y te aseguro que nunca te encontrarás solo.


Come to Spain

Have you decided to come to Spain this summer? If your answer is “yes” there are some things you should know before coming. The best places to go, the best things to do and some secrets to get the very best of your vacation

There are some places you have to visit:

Spain was ruled by Moorish Muslims for 800 years and they left amazing buildings like The Alhambra in Granada and The Mezquita in Córdoba.
Talking about architecture, we can’t forget Gaudi and his buildings in Barcelona, Park Guell, La Sagrada Familia or La Pedrera among others.

There are cathedrals in every important city in this country but Santiago Cathedral and Salamanca Cathedral are a must.

If you like modern architecture Guggenheim Museum in bilbao and Ciudad de las Artes y las Ciencias in Valencia are wonderful.

We can’t forget the “plazas” they are places to socialize , plazas have their “life style”. Visit Plaza de España in Sevilla, Plaza Mayor in Madrid y Plaza Mayor in Salamanca and if you like walled cities, Zamora, Avila an Toledo must be in your plans.

Where can I get the best ham? Ham is a tradition in my country, not only to eat it but also to cut it, Spanish cut ham with the same regard that others decant wine. The best ham comes from Salamanca. Huelva and the Alpujarras region, near Granada, though you can get good ham all around the country. When you order ham , look out for the words “bellota” which indicates the pig was reared on acorns and it’s called “pata negra” (black leg), it’s the best quality.

Where can I get the best cider? Cider is served just in some areas in Spain, but where it’s popular it’s a religion. You will have to travel to Oviedo, Gijon or some village in Asturias if you want to drink cider. It’s not easy to serve cider, it has to be thrown, poured from a height of around 30 cm and you must drink it at once because cider oxidizes quickly and becomes flat. If you go to Asturias you will see that every waiter knows how to “throw” cider, you only have to drink it.

Where can I see a flamenco show? The best flamenco is to be found at a gypsy wedding. But you are not going to be invited so the only way to see a flamenco show is going to the ones offered, mainly for tourists in Andalusia.

Can I stay until 6 am and beyond? Yes, you can. Spain’s nightlife is famously late and long, you can go all night in nearly every city in this country, specially in summer and I can assure you that you’ll never feel alone

 
Locations of visitors to this page