Podcast 142. Meter la Pata. Gaffes (Escuchar/ Listen)
Nadie es perfecto. Todos cometemos errores al escribir. Yo cada vez que escribo un texto para mis alumnos o pongo un examen. Siempre… bueno, casi siempre lo reviso pero aún así, se me escapa algún error y ellos se dan cuenta inmediatamente.
Normalmente son cosas sin importancia aunque en el último examen la cosa fue un poco diferente. Tenía puesto en el ordenador el idioma “español” y escribía el examen en inglés con lo cual corregía automáticamente las palabras que podía, juntaba y separaba letras y en una de esas ocasiones la frase “she decided to put all clothes…” escribió “she decided to puta ll clothes”, y “puta” es una de esas palabras que llamamos “tacos” y que los alumnos detectan rápidamente, tienen una especie de radar para estas palabras.
Nada serio pero si un motivo para estar repitiendo la broma un par de días.
Y como nadie es perfecto he usado mi ejemplo para demostrar que lo mío no es nada comparado con lo que ocurrió en Australia donde tuvieron que devolver a la imprenta nada menos que 7,000 copias de un libro de cocina en el que en una receta de pasta aparecía: añadir “salt and freshly-ground people”, en lugar de “pepper” y eso a pesar de que el libro fue revisado por un corrector, pero como hemos dicho, nadie es perfecto.
Otro ejemplo de errores desastrosos ocurrió en Chile que después de utilizar miles de monedas con el nombre del país mal escrito, en las monedas de 50 pesos acuñadas en 2008, aparecía “Chiiie” en lugar de Chile, se dieron cuenta del error y como no hay mal que por bien no venga al final no sólo no se han retirado de la circulación sino que se han convertido en piezas de coleccionista.
Y ahora que has leído y escuchado este podcast, dime una cosa: ¿Has encontrado algún error?. Si es así no dudes en enviarme un correo, lo corregiré de inmediato
Gaffes
All of us make mistakes when we type, I often do when I type a text or an exam for my students. I always revise it, or nearly always but even doing it , there is always a mistake that escapes my notice and they realize immediately.
They are usually unimportant mistakes although the one I made in the last exam was a bit different. I usually have “Spanish language” in my computer and while I was typing in English the computer corrected the words it didn’t understand as Spanish words, it joined and separated words and in a moment the sentence “she decided to put all clothes…” the computer corrected to “She decided to puta ll clothes” and “puta” is one of those words we call in Spanish “tacos” and the students immediately detected it, they have a special radar for these words.
Nothing serious, of course, but it was a good joke to repeat again and again for a couple of days.
Nobody is perfect and I have used my own example to prove that my mistakes are not important compared to what happened in Australia where a company had to reprint 7,000 copies of a cook book where one pasta recipe listed: Add “salt and freshly-ground people” instead of “pepper” despite the whole book was revised by the proofreader but as I said before, nobody is perfect.
Another example of typing mistake disasters took place in Chile where after thousands of coins were used with the name of the country spelt wrongly, the 50 peso coins were issued in 2008 and instead of Chile, the coins had “Chiiie” on them, realised the mistake, but as every cloud has a silver lining, at the end the coins have become collector items and there are no plans to take them out of circulation
And now that you have read and listened this podcast, tell me: Have you found any errors? If you have found some don’t hesitate and send me an e-mail. I will correct it immediately.